Cyrano de Bergerac (English translation)
$0.00
Book Name: Cyrano de Bergerac (English translation)
Writer: Edmond Rostand
Description
Interpreted from the French by Gladys Thomas and Mary F. Guillemard.
Book Excerpt
s turned): Have you string?
THE SECOND: Ay, and a fish-snare with it.
FIRST PAGE: We can plot for hairpieces, at that point, up there I’ th’ exhibition.
A PICKPOCKET (gathering about him some malevolent looking adolescents): Hark ye, youthful cut-handbags, listen attentively, while I give you your first exercise in stealing.
SECOND PAGE (calling up to others in the top exhibitions): You there! Have you peashooters?
THIRD PAGE (from above): Ay, have we, and peas withal!
(He blows, and peppers them with peas.)
THE YOUNG MAN (to his dad): What piece do they give us?
THE BURGHER: ‘Clorise.’
THE YOUNG MAN: Who may the creator be?
THE BURGHER: Master Balthazar Baro. It is a play!. . .
(He goes affectionately intertwined with his child.)
THE PICKPOCKET (to his understudies): Have a consideration, most importantly, of the trim knee-unsettles – cut them off!
A SPECTATOR (to another, demonstrating him a corner in the exhibition): I was up there, the principal evening of the ‘Cid.’
THE PICKPOCKET (making with his fingers the offer of filching): Thu
You must be logged in to post a review.
Reviews
There are no reviews yet.